Brief nach Frankreich < Französisch < Sprachen < Vorhilfe
|
Hallo,
im Januar 2008 werden wir in der Jahrgangsstufe 12 ein Praktikum durchfüren. Hieran ist eine Facharbeit gebunden, die wir über eine bestimmte, eingegränzte Fragestellung verfassen sollen. Hierzu sollen wir ein 3-wöchiges Praktikum absolvieren, um dann nachher die FA in einem bestimmten Fach zu schreiben. Ich habe mich für Französisch entschieden, und werde dann nach Frankreich gehen. Nun habe ich eine Adresse gefunden an die ich gerne schreiben möchte, um anzufragen, ob es möglich ist, dort dieses Praktikum zu absolvieren.
Hier ist mein Text (ich wäre froh, wenn ihr da mal drüberschaut!) Ich finde, er hört sich schlimm an... =(
Bonjour,
je mappelle ........... jai seize ans et je visite la 11 classe à une école allemande.
Lannée prochain (janvier 2008) les élevès de la 12 classe doivent faire une stage. À cause de ça il faut choisir un sujet ou même une question (damit wir nachher darüber eine « Facharbeit » schreiben können).
Cest aussi possible de faire cette stage en France pour écrire « die Facharbeit » en la langue francaise. Je mintéresse beaucoup à faire cela chez vous et je serais contente si vous me contacteriez si possible.
Danke und viele Grüße
Informacao
|
|
|
|
Status: |
(Antwort) fertig | Datum: | 18:19 Mi 13.06.2007 | Autor: | leduart |
Hallo informaco
Das ist ja ne Art Bewerbungsbrief. Du solltest damit anfangen zu sagen, woher du die Firma kennst und warum du gerne genau in ihr arbeiten willst. Dann sagen wieviel französisch du kannst, dass du das noch verbessern willst und gleichzeitig in der Firma arbeiten.
ausserdem sind Franzosen nicht so wenig überschwenglich, also sowas wie je serais content.. ist viel zu mager! tres heureux, oder noch dicker auftragen!
ausserdem geh doch den Brief noch mit deiner FrLehrerIn durch!
Also mehr Begründung, mehr Information, mehr Begeisterung!
Gruss leduart
|
|
|
|
|
Status: |
(Mitteilung) Reaktion unnötig | Datum: | 18:41 Mi 13.06.2007 | Autor: | Informacao |
Nein, das wollte ich nicht -.-
Das ist ein informeller Brief.... und ich will nur diesen Brief korrigieren. Ich weiß schon, warum ich das mache.
Mfg
Informacao
|
|
|
|
|
Hallo Informacao,
Ganz unrecht hat Leduart nicht. Ich werde deinen Brief in rot korrigieren und eine kleine Dosis von dem was Leduart sagt einbauen müßen.Deine Bewerbung soll ja schließlich positiv auffallen.
Madame, Monsieur.
je mappelle ............ Jai seize ans et je suis(von suivre) les cours de la onzième classe d´ une école allemande.
Lannée prochaine, au mois de janvier 2008, les élevès de la douzième classe doivent faire une stage. C´est pourquoi il nous faut choisir un sujet ou même une question, pour pouvoir ensuite écrire notre Travail Personnel Encadré. (damit wir nachher darüber eine « Facharbeit » schreiben können).
Il est aussi possible de faire ce stage en France, afin d´écrire le Travail Personnel Encadré en français.
Je [red]serais très intéressé d´effectuer ce stage dans votre Entreprise.[/redDans l´attente d´une réponse, veuillez recevoir, Madame, Monsieur, mes sincères salutations.
Name Unterschrift
Viel Erfolg
Profdefrance
|
|
|
|