www.vorhilfe.de
Vorhilfe

Kostenlose Kommunikationsplattform für gegenseitige Hilfestellungen.
Hallo Gast!einloggen | registrieren ]
Startseite · Forum · Wissen · Kurse · Mitglieder · Team · Impressum
Forenbaum
^ Forenbaum
Status Vorhilfe
  Status Geisteswiss.
    Status Erdkunde
    Status Geschichte
    Status Jura
    Status Musik/Kunst
    Status Pädagogik
    Status Philosophie
    Status Politik/Wirtschaft
    Status Psychologie
    Status Religion
    Status Sozialwissenschaften
  Status Informatik
    Status Schule
    Status Hochschule
    Status Info-Training
    Status Wettbewerbe
    Status Praxis
    Status Internes IR
  Status Ingenieurwiss.
    Status Bauingenieurwesen
    Status Elektrotechnik
    Status Maschinenbau
    Status Materialwissenschaft
    Status Regelungstechnik
    Status Signaltheorie
    Status Sonstiges
    Status Technik
  Status Mathe
    Status Schulmathe
    Status Hochschulmathe
    Status Mathe-Vorkurse
    Status Mathe-Software
  Status Naturwiss.
    Status Astronomie
    Status Biologie
    Status Chemie
    Status Geowissenschaften
    Status Medizin
    Status Physik
    Status Sport
  Status Sonstiges / Diverses
  Status Sprachen
    Status Deutsch
    Status Englisch
    Status Französisch
    Status Griechisch
    Status Latein
    Status Russisch
    Status Spanisch
    Status Vorkurse
    Status Sonstiges (Sprachen)
  Status Neuerdings
  Status Internes VH
    Status Café VH
    Status Verbesserungen
    Status Benutzerbetreuung
    Status Plenum
    Status Datenbank-Forum
    Status Test-Forum
    Status Fragwürdige Inhalte
    Status VH e.V.

Gezeigt werden alle Foren bis zur Tiefe 2

Navigation
 Startseite...
 Neuerdings beta neu
 Forum...
 vorwissen...
 vorkurse...
 Werkzeuge...
 Nachhilfevermittlung beta...
 Online-Spiele beta
 Suchen
 Verein...
 Impressum
Das Projekt
Server und Internetanbindung werden durch Spenden finanziert.
Organisiert wird das Projekt von unserem Koordinatorenteam.
Hunderte Mitglieder helfen ehrenamtlich in unseren moderierten Foren.
Anbieter der Seite ist der gemeinnützige Verein "Vorhilfe.de e.V.".
Partnerseiten
Dt. Schulen im Ausland: Mathe-Seiten:

Open Source FunktionenplotterFunkyPlot: Kostenloser und quelloffener Funktionenplotter für Linux und andere Betriebssysteme
Forum "Russisch" - Deutsch-Russisch übersetzung
Deutsch-Russisch übersetzung < Russisch < Sprachen < Vorhilfe
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Russisch"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien

Deutsch-Russisch übersetzung: Vortrag
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 17:18 Sa 22.08.2009
Autor: nflor91

Könnte mir villeicht bitte jemand die 13 untenstehenden Sätze übersetzen. Ich hatte seit ein Jahr kein Russisch mehr und jeder aus unserem Kurs muss nächste Woche ein kleines Referat halten in dem es darum geht wie man sich am besten im Urlaub erholt. Ich wäre euch echt dankebar.

1.Ich verbringe meinen Urlaub am liebsten weit weg von zu Hause, an sonnigen warmen Meeren,  in der Nähe von Großen Bergen oder in Schneegebieten.

2.Ich finde es so schön mich am Strand hinzu legen und mich zu entspannen.

3.Doch bei einem Urlaub gehört für mich immer eine Massage dazu.

4.Aber mich nur verwöhnen zu lassen wird mit der Zeit langweilig.

5.Im Urlaub brauch ich etwas Bewegung und Sport.

6.Entweder fahre ich in ein Land voller Berge und wandere die ganze Zeit oder ich fahre auf dem Meer Segelboot.

7.Aber, ich finde es genauso schön am Strand mit Freunden Fußball oder Volleyball zu spielen.

8.Skifahren mit Freunden macht aber auch riesigen Spaß.

9.Wenn ich mal nicht in der Nähe eines Meeres Urlaub machen, dann in einer großen Stadt.

10.Dort schaue ich mir meistens die Sitten und Bräuche der Einheimischen an und auch die Sehenswürdigkeiten dieser Stadt.

11.Früher bin ich gerne mit meinen Eltern in den Urlaub gefahren, doch jetzt fahre ich lieber mit Freunden oder mit meiner Freundin in den Urlaub, weil es einfach viel ruhiger und erholsamer ist.

12. Aber ein ganz besonderes Highlight für mich ist einfach abends im Hotel zu sitzen sich den Sonnenuntergang oder die Landschaft anzuschauen mit Freunden ein wenig zu reden und zu trinken.

13.Das Hotel muss natürlich damit der Urlaub erholsam wird Sauber und gepflegt sein, und der Service muss auch gut sein.  

DANKE!!!

Ich habe diese Frage in keinem Forum auf anderen Internetseiten gestellt.


        
Bezug
Deutsch-Russisch übersetzung: Mitteilung
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 17:29 Sa 22.08.2009
Autor: angela.h.b.


> Könnte mir villeicht bitte jemand die 13 untenstehenden
> Sätze übersetzen.

Hallo,

[willkommenvh].

Bitte lies Dir einmal die Forenregeln durch.

Das Forum ist nicht als Lösungsmaschine gedacht, wir legen Wert auf eigene Lösungsansätze.

Bitte poste Deine Übersetzung soweit sie Dir gelungen ist, und formuliere genau, an welcher Stelle Du weshalb Probleme hast.

Gruß v. Angela

Bezug
        
Bezug
Deutsch-Russisch übersetzung: Frage (überfällig)
Status: (Frage) überfällig Status 
Datum: 17:46 Sa 22.08.2009
Autor: nflor91

ICh habe schon selbst einen kleinen Text verfasst mit der Hilfe eines Kumpels. brauche aber noch diese paar setzte weil ich meinen Text noch etwas ausbauen möchte!
siehe dateianhang!!!

Dateianhänge:
Anhang Nr. 1 (Typ: jpg) [nicht öffentlich]
Bezug
                
Bezug
Deutsch-Russisch übersetzung: Fälligkeit abgelaufen
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 18:20 Mo 24.08.2009
Autor: matux

$MATUXTEXT(ueberfaellige_frage)
Bezug
        
Bezug
Deutsch-Russisch übersetzung: Mitteilung
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 22:11 Fr 04.09.2009
Autor: abb2

Fals du noch interesse hast, bitte melden, da kann ich dir helfen, da ich z.Z in Russland wohne.

Gruss

abb

Bezug
        
Bezug
Deutsch-Russisch übersetzung: Antwort
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 16:43 Fr 05.11.2010
Autor: LordPippin

Ich werde mal die ersten 5 übersetzen. Bei Bedarf auch die Restlichen:

1. Больше всего мне нравится проводит отпуск как можно дальше от дома: на солнечных морях, в близи больших гор или в снежных областях.

2. Мне так нравится, лечь на пляже и расслабиться.

3. В отпуске, я считаю, должен быть массаж.

4. Но когда тебя только массируют, то это быстро надоедает и становится скучно.  

5. В отпуске мне нужен спорт и движение.

LordPippin

Bezug
        
Bezug
Deutsch-Russisch übersetzung: Antwort
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 02:23 Sa 19.02.2011
Autor: sharbag

So... Ich habe alles für dich übersetzt, aber einiges doch ein wenig geändert, weil wenn du einige Satzkonstruktionen übersetzen würdest. würde es einfach viel zu komisch und unverständlich sein...

1.Ich verbringe meinen Urlaub am liebsten weit weg von zu Hause, an sonnigen warmen Meeren,  in der Nähe von Großen Bergen oder in Schneegebieten.
Я провожу свой отпуск с большим удовольствием вдали от дома, у теплых солнечных морей, около больших гор или в заснеженных областях.

2.Ich finde es so schön mich am Strand hinzu legen und mich zu entspannen.
Мне нравится лежать на пляже и расслабляться.

3.Doch bei einem Urlaub gehört für mich immer eine Massage dazu.
Во время отпуска я всегда принимаю массаж.

4.Aber mich nur verwöhnen zu lassen wird mit der Zeit langweilig.
Но мне становится скучно от постоянного расслабления.

5.Im Urlaub brauch ich etwas Bewegung und Sport.
Во время отпуска мне необходимы движения и спорт.

6.Entweder fahre ich in ein Land voller Berge und wandere die ganze Zeit oder ich fahre auf dem Meer Segelboot.
Я еду или в страну полную гор и путешествую там всё время, или же я еду на море катататься на паруснике.

7.Aber, ich finde es genauso schön am Strand mit Freunden Fußball oder Volleyball zu spielen.
Но мне так же нравится играть с друзьями в футбол или воллейбол на пляже.

8.Skifahren mit Freunden macht aber auch riesigen Spaß.
Езда на лыжах приносит огромное удовольствие.

9.Wenn ich mal nicht in der Nähe eines Meeres Urlaub machen, dann in einer großen Stadt.
Если я не провожу свой отпуск на море, то тогда я провожу его в большом городе.

10.Dort schaue ich mir meistens die Sitten und Bräuche der Einheimischen an und auch die Sehenswürdigkeiten dieser Stadt.
Там наблюдаю я за нравами и обычаями местных жителей, а так же смотрю достопримечательности города.

11.Früher bin ich gerne mit meinen Eltern in den Urlaub gefahren, doch jetzt fahre ich lieber mit Freunden oder mit meiner Freundin in den Urlaub, weil es einfach viel ruhiger und erholsamer ist.
Раньше я всегда охотно ездил с родителями в отпуск, но сейчас я предпочитаю ездить в отпуск с друзьями или моей девушкой/подругой, так как это намного спокойнее и я могу лучше отдохнуть.

12. Aber ein ganz besonderes Highlight für mich ist einfach abends im Hotel zu sitzen sich den Sonnenuntergang oder die Landschaft anzuschauen mit Freunden ein wenig zu reden und zu trinken.
Самое лучше для меня во время отпуска это вечером сидя в отеле наблюдать закат или красивый ландшафт, разговаривая с друзьями и выпивая.

13.Das Hotel muss natürlich damit der Urlaub erholsam wird Sauber und gepflegt sein, und der Service muss auch gut sein.  
Отель должен быть конечно чистым и ухоженным, а так же должен быть хороший сервис.

Bezug
                
Bezug
Deutsch-Russisch übersetzung: Korrekturmitteilung
Status: (Korrektur) oberflächlich richtig Status 
Datum: 10:45 Mo 16.04.2012
Autor: Hybris

Moin, ich hätte zu manchen Sätzen eine Ergänzung:

5.Im Urlaub brauch ich etwas Bewegung und Sport.
Во время отпуска мне необходимo движения и спорт.

Hier wird das ETWAS als Unbedingt angegeben. Ich würde es folgend ausdrücken: Во время отпуска мне необходимo немного движения и спортa.

8.Skifahren mit Freunden macht aber auch riesigen Spaß.
Езда на лыжах приносит огромное удовольствие.
meine Version würde heißen: Но и езда на лыжах с друзьями приносит мне огромное удовольствие.

9.Wenn ich mal nicht in der Nähe eines Meeres Urlaub machen, dann in einer großen Stadt.
Если я не провожу свой отпуск на море, то тогда я провожу его в большом городе.
Meine Version hieße: Если я не  отдыхаю на море, то тогда я провожу свой отпуск в большом городе.


13.Das Hotel muss natürlich damit der Urlaub erholsam wird Sauber und gepflegt sein, und der Service muss auch gut sein.  
Отель должен быть конечно чистым и ухоженным, а так же должен быть хороший сервис.

Для хорошево отпуска отель должен быть чистым и ухоженным, а так же должен иметь хороший сервис.

Gruß






Bezug
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Russisch"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien


^ Seitenanfang ^
www.vorhilfe.de