Il n'y a pas < Übersetzung < Französisch < Sprachen < Vorhilfe
|
Hallo,
ich habe mir einen selbstlernkurs Französisch besorgt und bin auf folgenden Satz gestoßen:
Il n'y a pas de film à la television ce soir.
Ubersetzt würde ich sagen :Heute abend gibt es keinen Film im Fernsehr.
Zudem gehe ich davon aus, das " Il n'y a pas" eine feste Konstruktion ist.
Ich frage mich, was da zu "n'y " zusammengezogen wurde. das "n" dürfte "ne" sein.
Nun steht in vorhergehenden Kapieln, dass, wenn zwei Vokale aufeinander treffen apostrophiert wird.
Das wird hier wahrscheinlich auch der Fall sein, aber welches Wort steht (ausgeschrieben) hinter dem "y"?
Das wurde leider noch nicht besprochen
Würde mich freuen, wenn mir das jemand beantworten kann.
Grüße
Windbeutel
|
|
|
|
Status: |
(Antwort) fertig | Datum: | 17:09 Di 09.01.2018 | Autor: | leduart |
Hallo
y ist ein eigenständiges Adverb, weit verbreitet un im deutschen meist mit da übersetzt aber auch dahin, dorthin , darin.
il n'a pas wird am ehesten mit es gibt nicht , es gibt da nicht übersetzt il n' y a pas des hommes sur la lune
anders verwendet in : y compris darin enthalten (deutsch eher einschließlich)
Gruß leduart
|
|
|
|
|
Status: |
(Mitteilung) Reaktion unnötig | Datum: | 18:03 Do 11.01.2018 | Autor: | Windbeutel |
Vielen Dank für deine Hilfe
Gruß
Windbeutel
|
|
|
|