www.vorhilfe.de
Vorhilfe

Kostenlose Kommunikationsplattform für gegenseitige Hilfestellungen.
Hallo Gast!einloggen | registrieren ]
Startseite · Forum · Wissen · Kurse · Mitglieder · Team · Impressum
Forenbaum
^ Forenbaum
Status Vorhilfe
  Status Geisteswiss.
    Status Erdkunde
    Status Geschichte
    Status Jura
    Status Musik/Kunst
    Status Pädagogik
    Status Philosophie
    Status Politik/Wirtschaft
    Status Psychologie
    Status Religion
    Status Sozialwissenschaften
  Status Informatik
    Status Schule
    Status Hochschule
    Status Info-Training
    Status Wettbewerbe
    Status Praxis
    Status Internes IR
  Status Ingenieurwiss.
    Status Bauingenieurwesen
    Status Elektrotechnik
    Status Maschinenbau
    Status Materialwissenschaft
    Status Regelungstechnik
    Status Signaltheorie
    Status Sonstiges
    Status Technik
  Status Mathe
    Status Schulmathe
    Status Hochschulmathe
    Status Mathe-Vorkurse
    Status Mathe-Software
  Status Naturwiss.
    Status Astronomie
    Status Biologie
    Status Chemie
    Status Geowissenschaften
    Status Medizin
    Status Physik
    Status Sport
  Status Sonstiges / Diverses
  Status Sprachen
    Status Deutsch
    Status Englisch
    Status Französisch
    Status Griechisch
    Status Latein
    Status Russisch
    Status Spanisch
    Status Vorkurse
    Status Sonstiges (Sprachen)
  Status Neuerdings
  Status Internes VH
    Status Café VH
    Status Verbesserungen
    Status Benutzerbetreuung
    Status Plenum
    Status Datenbank-Forum
    Status Test-Forum
    Status Fragwürdige Inhalte
    Status VH e.V.

Gezeigt werden alle Foren bis zur Tiefe 2

Navigation
 Startseite...
 Neuerdings beta neu
 Forum...
 vorwissen...
 vorkurse...
 Werkzeuge...
 Nachhilfevermittlung beta...
 Online-Spiele beta
 Suchen
 Verein...
 Impressum
Das Projekt
Server und Internetanbindung werden durch Spenden finanziert.
Organisiert wird das Projekt von unserem Koordinatorenteam.
Hunderte Mitglieder helfen ehrenamtlich in unseren moderierten Foren.
Anbieter der Seite ist der gemeinnützige Verein "Vorhilfe.de e.V.".
Partnerseiten
Dt. Schulen im Ausland: Mathe-Seiten:

Open Source FunktionenplotterFunkyPlot: Kostenloser und quelloffener Funktionenplotter für Linux und andere Betriebssysteme
Forum "Korrekturlesen" - Korrekturlesen
Korrekturlesen < Korrekturlesen < Spanisch < Sprachen < Vorhilfe
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Korrekturlesen"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien

Korrekturlesen: Frage (reagiert)
Status: (Frage) reagiert/warte auf Reaktion Status 
Datum: 17:46 Di 13.01.2009
Autor: nicom88

Heyho, könntet ihr das mal durchgucken?  Wäre nett :)



Papá… pues…. Mira…  tengo que decir algo sobre tu coche.
Así… estuve en el calle Juan García Díaz… y… pues… hay una mujer…
O sea… esta mujer cruzó el calle…escuché(ich habe aufgepasst)… pues… pero
llegó  tan de repente… Mira… No pude hacer nada...  pues… estuvo un
accidente…quise esquivar…Mira… hay un árbol… pues…. Bueno… el árbol es
major que la mujer… pues… tu coche… mira… es un poco rato… Mira… lo
siento.. pues…  por lo menos nada nos ha pasado… ¿verdad?...
o no?...  Bueno… Creo que… Mira… la suscripción paga por los daños…
seguro!... Mira… La policía dijo que va a regular todo
…  Pues… ¿estás enojado?... Mira… Lo siento!!



quise esquivar – ich wollte ausweichen
seguro - bestimmt
¿estás enojado? – bist du sauer?



MfG

Nico


        
Bezug
Korrekturlesen: Antwort
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 18:23 Di 13.01.2009
Autor: reverend

Gut, habe ich durchgeguckt, aber wozu?
Es handelt sich um einen spanischen Sprechtext. Ein (offenbar volljähriges) Kind erklärt dem Vater, warum dessen Auto beschädigt ist.

Ist das die Aufgabe oder Deine Lösung einer gestellten Aufgabe? Was ist Dein Anteil an der Erarbeitung?

Danke übrigens für die Vokabelhilfen, aber hier hätte ich sie nicht gebraucht. Trotzdem nett.

Was willst du jetzt dazu wissen? Es ist eine genaue Notation eines gesprochenen Textes. Schreiben würde man ja anders. Schreibst Du spanische Drehbücher? Dann wäre dieser Text ja ganz schön, aber ein bisschen langatmig.

Übrigens heißt es nicht "major", aber das weißt Du sicher selbst. Und ein "¿" fehlt Dir auch noch.

saludos,
reverend

Bezug
                
Bezug
Korrekturlesen: Frage (überfällig)
Status: (Frage) überfällig Status 
Datum: 19:26 Di 13.01.2009
Autor: nicom88

Sorry,  also... wir sollen einen Text schreiben...

es soll eine Ausrede sein und der Sinn ist diese Bindewörter, Pues, Mira, O Sea, etc einzubauen...

und das sollten wir dann vor der Klasse vorspielen.

Ich habe das geschrieben und wollte wissen, ob ihr Verbesserungen habt, oder er überhaupt richtig geschrieben ist.Stimmt die Zeit?

Was meinst du mit mejor?^^

MfG

Bezug
                        
Bezug
Korrekturlesen: Antwort
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 19:52 Di 13.01.2009
Autor: reverend

Wenn Du das vorspielen kannst, ist Dein Text gut.

Die Zeiten stimmen nicht. Darauf solltest Du nochmal durchsehen. Andererseits kann das ein dramatisches Element sein (ich fuhr ... da war diese Frau ... und plötzlich steht da ein Baum - etc.; das geht auch im Deutschen!). Dann musst Du es aber dafür sauber einsetzen und hinterher überlegt verteidigen können.

Ansonsten, wie gesagt, habe ich keine großen Bedenken zum Text. Trotzdem lasse ich die Frage mal auf "teilweise beantwortet". Vielleicht finden andere ja mehr.

Bezug
                        
Bezug
Korrekturlesen: Fälligkeit abgelaufen
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 00:20 Mi 14.01.2009
Autor: matux

$MATUXTEXT(ueberfaellige_frage)
Bezug
        
Bezug
Korrekturlesen: Frage (überfällig)
Status: (Frage) überfällig Status 
Datum: 20:04 Di 13.01.2009
Autor: nicom88

Wie schreibe ich denn "da war diese/eine Frau oder Baum"?

eigtl wpollte ich das so schreiben^^  aber ich wusste nicht wieo deswegen hay und mujer ^^

Bezug
                
Bezug
Korrekturlesen: Teilkorrektur
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 22:30 Di 13.01.2009
Autor: la-liana

Hallo Nico,

ich habe noch ein paar Korrekturen gemacht. Einige Sachen sind mir nicht ganz klar in deinem Text:

>...el calle…escuché(ich habe aufgepasst)…  Willst du hier eine Übersetzung für "aufgepasst"???

>la suscripción> was willst du damit sagen?

>el árbol es major que la mujer. Hier weiß ich auch nicht, was du sagen willst!

Papá… pues…. Mira…  tengo que decirTE algo CON RESPECTO A tu coche.
Así… FUI en el calle Juan García Díaz… y… pues… haBIA una mujer…
O sea… esta mujer cruzó el calle…escuché(ich habe aufgepasst)… pues… pero
llegó  tan de repente… Mira… No pude hacer nada...  pues… estuvo un
accidente…quise esquivar…Mira… haBÍA un árbol… pues…. Bueno… el árbol es
major que la mujer… pues… tu coche… mira… esTA un poco rOto… Mira… lo
siento.. pues…  por lo menos nada nos ha pasado… ¿verdad?...
o no?...  Bueno… Creo que… Mira… la suscripción paga por los daños…
seguro!... Mira… La policía dijo que va a regular todo
…  Pues… ¿estás enojado?... Mira… Lo siento!!

Saludos Liana


Bezug
                
Bezug
Korrekturlesen: Fälligkeit abgelaufen
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 20:20 Do 15.01.2009
Autor: matux

$MATUXTEXT(ueberfaellige_frage)
Bezug
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Korrekturlesen"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien


^ Seitenanfang ^
www.vorhilfe.de