Lateinischer Text übersetzen < Übersetzung < Latein < Sprachen < Vorhilfe
|
Status: |
(Frage) beantwortet | Datum: | 12:41 Do 05.08.2010 | Autor: | BibiMax |
Hey Leute!
Also, ich bräuchte für ein Referat diesen Text ins Deutsche übersetzt.
" Situs Insula Atlantidis a marim olim abforpen ex monte Agytorium ex Platonis defcriptio "
Ich komme nicht weiter. Wäre echt nett, wenn ihr mir helfen könntet. Ich dachte mir nur das 'Insula Atlantidis' vllt. Insel Atlantis heißen könnte. Bin mir aber nicht sicher,
LG
BibiMax
Ich habe diese Frage in keinem Forum auf anderen Internetseiten gestellt.
|
|
|
|
Hallo BibiMax,
der Text kann so nicht richtig sein, aber es ist erkennbar, was gesagt werden soll. Ich nehme an, Du hattest ihn in alter Schrift (Fraktur) vorliegen, denn an zwei Stellen hast Du das "lange s" als f wiedergegeben:
> "Situs Insula Atlantidis a marim olim absorpen ex monte
> Agytorium ex Platonis descriptio "
Außerdem muss es "marem" heißen, und Agytorium heißt wahrscheinlich doch Aegyptiorum. Selbst dann bleibt noch das Wort "absorpen", das es so nicht gibt. Wahrscheinlich ist eine Form von absorbere gemeint, z.B. absorptus, das Partizip Perfekt.
Wenn ich all diese Vermutungen mal zugrundelege, heißt der Satz:
Situs Insula Atlantidis a marem olim absorptus ex monte
Aegyptiorum ex Platonis descriptio
Die Insel Atlantis (ist) gelegen, einst verschlungen vom Meer aus den Bergen der Ägypter, nach der Beschreibung Platons.
Oder, etwas freier und geglättet: Nach der Beschreibung Platons wurde der Ort der Insel Atlantis einst vom Meer aus den Bergen der Ägypter verschlungen.
Grüße
reverend
|
|
|
|
|
Status: |
(Mitteilung) Reaktion unnötig | Datum: | 20:52 Sa 07.08.2010 | Autor: | BibiMax |
ja, du hast recht. Es lag in Fraktur vor. Sehr schwer zu lesen, darum die Fehler.
http://de.academic.ru/pictures/dewiki/65/Atlantis_map_kircher.gif
Vielen Dank für deine Hilfe!
|
|
|
|