www.vorhilfe.de
Vorhilfe

Kostenlose Kommunikationsplattform für gegenseitige Hilfestellungen.
Hallo Gast!einloggen | registrieren ]
Startseite · Forum · Wissen · Kurse · Mitglieder · Team · Impressum
Forenbaum
^ Forenbaum
Status Vorhilfe
  Status Geisteswiss.
    Status Erdkunde
    Status Geschichte
    Status Jura
    Status Musik/Kunst
    Status Pädagogik
    Status Philosophie
    Status Politik/Wirtschaft
    Status Psychologie
    Status Religion
    Status Sozialwissenschaften
  Status Informatik
    Status Schule
    Status Hochschule
    Status Info-Training
    Status Wettbewerbe
    Status Praxis
    Status Internes IR
  Status Ingenieurwiss.
    Status Bauingenieurwesen
    Status Elektrotechnik
    Status Maschinenbau
    Status Materialwissenschaft
    Status Regelungstechnik
    Status Signaltheorie
    Status Sonstiges
    Status Technik
  Status Mathe
    Status Schulmathe
    Status Hochschulmathe
    Status Mathe-Vorkurse
    Status Mathe-Software
  Status Naturwiss.
    Status Astronomie
    Status Biologie
    Status Chemie
    Status Geowissenschaften
    Status Medizin
    Status Physik
    Status Sport
  Status Sonstiges / Diverses
  Status Sprachen
    Status Deutsch
    Status Englisch
    Status Französisch
    Status Griechisch
    Status Latein
    Status Russisch
    Status Spanisch
    Status Vorkurse
    Status Sonstiges (Sprachen)
  Status Neuerdings
  Status Internes VH
    Status Café VH
    Status Verbesserungen
    Status Benutzerbetreuung
    Status Plenum
    Status Datenbank-Forum
    Status Test-Forum
    Status Fragwürdige Inhalte
    Status VH e.V.

Gezeigt werden alle Foren bis zur Tiefe 2

Navigation
 Startseite...
 Neuerdings beta neu
 Forum...
 vorwissen...
 vorkurse...
 Werkzeuge...
 Nachhilfevermittlung beta...
 Online-Spiele beta
 Suchen
 Verein...
 Impressum
Das Projekt
Server und Internetanbindung werden durch Spenden finanziert.
Organisiert wird das Projekt von unserem Koordinatorenteam.
Hunderte Mitglieder helfen ehrenamtlich in unseren moderierten Foren.
Anbieter der Seite ist der gemeinnützige Verein "Vorhilfe.de e.V.".
Partnerseiten
Dt. Schulen im Ausland: Mathe-Seiten:

Open Source FunktionenplotterFunkyPlot: Kostenloser und quelloffener Funktionenplotter für Linux und andere Betriebssysteme
Forum "Korrekturlesen" - Write a reproduction
Write a reproduction < Korrekturlesen < Englisch < Sprachen < Vorhilfe
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Korrekturlesen"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien

Write a reproduction: Frage (beantwortet)
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 13:00 Mo 05.09.2005
Autor: suzan

Hallöchen noch einmal :-)
Write a reprudiction of Mr Davenport's business trip to Manchester.

Start like this:
Last week Mr Davenport made a business trip to Machester.

He arrived the Manchester airport an hour an a half ago.
He looked at a taxi and he found once. He stopped the taxi and asked the driver to take him to a hotel called"The Black Bull".
Mr Davenport knew this hotel from a previous visit to Manchester.
He paid the taxi driver and went into the hotel.
He walked to the receptionist and asked him for his room number and his key.
The receptionist gave him the key and told him the room number.
The pageboy helped him with his suitcase, because his room was on the first floor.
Mr Davenport was washimg his body and he put on a clean shirt.
He went to the dinner and ate vegetables, potatoes, meat and drank beer.


Ist die Grammatik so richitg? lieben gruß suzan

        
Bezug
Write a reproduction: Antwort
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 13:51 Mo 05.09.2005
Autor: jeu_blanc

Salut!


> Start like this:
>  Last week Mr Davenport made a business trip to Machester.
>  
> He arrived the Manchester airport an hour an a half ago.

Ich weiß nicht genau, was du mit dem "an hour and a half ago" aussagen willst - übersetzt bedeutet es ja: "er kam vor eineinhalb Stunden an", was aber im Kontext "vor einer Woche" nicht wirklich sinnvoll erscheint.
Meinst du vielleicht "after an hour and a half of flight, he arrived at..."?

>  He looked at a taxi and he found once.

Da hast du wohl ein, zwei Sachen durcheinander gebracht.
"Nach etwas suchen" wird mit "to look for" übersetzt - "he looked for a taxi".
Außerdem fehlt in deiner zweiten Satzhälfte noch das Objekt: "...and he found one at once" - "...und er fand auf Anhieb eines.".

> He stopped the taxi
> and asked the driver to take him to a hotel called"The
> Black Bull".
>  Mr Davenport knew this hotel from a previous visit to
> Manchester.
>  He paid the taxi driver and went into the hotel.
>  He walked to the receptionist and asked him for his room
> number and his key.
>  The receptionist gave him the key and told him the room
> number.
>  The pageboy helped him with his suitcase, because his room
> was on the first floor.

Ja. :)

> Mr Davenport was washimg his body and he put on a clean
> shirt.

"...washing his body..." klingt etwas ungelenk - es würde zwar jeder verstehen, was gemeint ist, aber im Deutschen sagt man ja auch nicht "...er wusch seinen Körper...". Es würde wohl reichen, wenn du sagst "...washed himself..." oder "...took a bath..." oder dergleichen.

>  He went to the dinner and ate vegetables, potatoes, meat
> and drank beer.

Ja - wobei es stilistisch noch schöner wäre, würdest du vor den letzten Punkt der Nahrungsaufzählung noch ein "and" einfügen, also "...potatoes and meat and drank beer.".

Au revoir!

Bezug
                
Bezug
Write a reproduction: Mitteilung
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 14:21 Mo 05.09.2005
Autor: suzan

vielen lieben dank :-) für heute ist auch schluss :-) bye

Bezug
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Korrekturlesen"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien


^ Seitenanfang ^
www.vorhilfe.de