chapitres 7,8 et 9 < Korrekturlesen < Französisch < Sprachen < Vorhilfe
|
Aufgabe | La nuit dernière Toni est malade et Rosawitha s’occupe de lui.
Mais, au jour il se sent meilleur. Il roule très fort et il est le premier. Le champion vole au-dessus de la route. Mais soudain il se sent très mal et il a des crampes. Cependant, il est très confondu. Alors il zigzague. Enfin, il tombe à sa tête. Aussitôt l’ambulance arrive et emmène Toni.
Le directeur sportif de la Gauletech demande à Sétout de démêler le scandale. Marc a déjà une idée de l’accident de Toni. Alors, il interroge Joseph Ari. Marc pense que Joseph est le coupable parce qu’il est jaloux, il est un masseur licencié et il veut se venger. Mais, il dénie les incriminations. Alors Marc en demeure là et va.
Quand Raymond rencontre Sétout, le coureur veut savoir pourquoi Sétout s’occupe de l’accident de Toni parce qu’il s'étonne de au-dessus. . Marc dit Raymond que Toni n’a aucune raison de tomber parce que la route est en règle. Après il va à l’hôpital chez Toni. |
Hallo!
Korrektur bitte!
Dankeschön
lg gnoergerl
|
|
|
|
Hallo gnoergerl !
> La nuit dernière Toni est [die letzte Nacht ist Toni krank ?? willst du da nicht lieber eine vergangenheitszeit anwenden?]malade et Rosawitha s’occupe
> de lui.
> Mais, au jour il se sent meilleurmieux . Il roule très fort et
> il est le premier (à l'arrivée). Le champion vole au-dessus de la route.
> Mais soudain il se sent (encore = wieder)très mal et il a des crampes.
> (Cependant, il est très confondu. Alors il zigzague.
> Enfin, il tombe à sa tête.) --> Cependant il est très confondu c'est pourquoi is zigzague et enfin tombe à sa tête Aussitôt l’ambulance arrive
> et emmène Toni.
>
> Le directeur sportif de la Gauletech demande à Sétout de
> démêler le scandale. Marc a déjà une idée de
> l’accident de Toni. Alors, il interroge Joseph Ari. Marc
> pense que Joseph est le coupable parce qu’il est jaloux,
> il est un masseur licencié et il veut se venger. Mais, il
> dénie les incriminations. Alors Marc en demeure là et va. (??was willst du mit diesem Satz sagen)
>
> Quand Raymond rencontre Sétout, le coureur veut savoir
> pourquoi Sétout s’occupe de l’accident de Toni parce
> qu’il s'étonne de au-dessus. . Marc dit Raymond que Toni
> n’a aucune raison de tomber parce que la route est en
> règle. Après il va à l’hôpital chez Toni.
> Hallo!
> Korrektur bitte!
> Dankeschön
> lg gnoergerl
Tipp:
Schau dir noch mal die einzelnen Sätze an, je nach dem kannst du vllt kürzere zusammenfassen und verwende vllt noch die ein oder andere Zeit außer Présent
lg
mary
|
|
|
|
|
Status: |
(Mitteilung) Reaktion unnötig | Datum: | 19:37 Mi 04.11.2009 | Autor: | gnoergerl |
Hallo
Danke ür die Korrektur und wegen der Verwendung der Zeiten, der Text ist eine Inhaltsangabe und es heißt doch immer Inhaltsangaben müssen immer im présant geschrieben werden, im Deutschen sowie im Französischen.
Bei dem unverständlichen Satz "Alors Marc en demeure là et va." hab ich sowas gemeint wie "Also lässt Marc es damit gut sein und geht" hättest du vl eine idee wie man das ins Französische übersetzen könnte?
|
|
|
|