soziale Kompetenz < Psychologie < Geisteswiss. < Vorhilfe
|
Status: |
(Frage) beantwortet | Datum: | 12:42 Mo 10.09.2007 | Autor: | ck2000 |
Hallo. Ich bin gerade dabei meine Zulassungsarbeit mit dem Thema soziale Kompetenz zu schreiben. Bei dem Modell von Dodge habe ich ein paar Übersetzungsschwierigkeiten. Könnte mir jemand dabei bitte helfen?
Hier die schwierigen Wörter:
Enactment Process
Bias
Application.
Ich habe diese Wörter bereits nachgeschlagen, komme aber nur zu Ergebnissen, die mit Psychologie nichts zu tun haben. Vielen Dank für die Hilfe.
|
|
|
|
Hi ck2000,
ich weiß ja nicht in welchem Kontext diese Begriffe stehen (außer jetzt der Tatsache, das sie mit sozialer Lompetenz zu tun haben sollen), aber ich denke das sind (zum Teil zumindest) keine Fachvokabeln. Meine Übersetzung wäre:
> Enactment Process
"Inkraftsetzung" oder "Ablaufprozess"...
> Bias
"Neigung", "Ausrichtung", "Befangenheit", "Voreingenommenheit" oder "Befangenheit"...
> Application.
"Anwendbarkeit" oder "Verabreichung"...
Liebe Grüße
Analytiker
|
|
|
|