Übersetzung < Übersetzung < Latein < Sprachen < Vorhilfe
|
Status: |
(Frage) beantwortet | Datum: | 15:54 Mi 15.02.2012 | Autor: | Zarberg |
Aufgabe | Is dedit operam, ut meam iuvenilem dicendi licentiam reprimeret et quasi ripas verborum fluentium coerceret. |
Dejenige hat sich Mühe gegeben, sodass er meine jugendliche Freiheit zum Reden zurückdrängte und wie Flüsse von Wörtern zurückdrängt.
Ich habe dieses Satz so übersetzt, bin mir aber nicht sicher, ob es richtig ist. Kann jemand nochmal drüber schauen?Danke im Voraus ;) Lg Zarberg
Ich habe diese Frage in keinem Forum auf anderen Internetseiten gestellt.
|
|
|
|
Status: |
(Antwort) fertig | Datum: | 06:58 Fr 17.02.2012 | Autor: | statler |
Guten Morgen!
> Is dedit operam, ut meam iuvenilem dicendi licentiam
> reprimeret et quasi ripas verborum fluentium coerceret.
> Dejenige hat sich Mühe gegeben, sodass er meine
> jugendliche Freiheit zum Reden zurückdrängte und wie
> Flüsse von Wörtern zurückdrängt.
Mein Vorschlag:
... und so die Ufer der fließenden Wörter zusammenhalte.
Gruß aus HH-Harburg
Dieter
|
|
|
|