www.vorhilfe.de
Vorhilfe

Kostenlose Kommunikationsplattform für gegenseitige Hilfestellungen.
Hallo Gast!einloggen | registrieren ]
Startseite · Forum · Wissen · Kurse · Mitglieder · Team · Impressum
Forenbaum
^ Forenbaum
Status Vorhilfe
  Status Geisteswiss.
    Status Erdkunde
    Status Geschichte
    Status Jura
    Status Musik/Kunst
    Status Pädagogik
    Status Philosophie
    Status Politik/Wirtschaft
    Status Psychologie
    Status Religion
    Status Sozialwissenschaften
  Status Informatik
    Status Schule
    Status Hochschule
    Status Info-Training
    Status Wettbewerbe
    Status Praxis
    Status Internes IR
  Status Ingenieurwiss.
    Status Bauingenieurwesen
    Status Elektrotechnik
    Status Maschinenbau
    Status Materialwissenschaft
    Status Regelungstechnik
    Status Signaltheorie
    Status Sonstiges
    Status Technik
  Status Mathe
    Status Schulmathe
    Status Hochschulmathe
    Status Mathe-Vorkurse
    Status Mathe-Software
  Status Naturwiss.
    Status Astronomie
    Status Biologie
    Status Chemie
    Status Geowissenschaften
    Status Medizin
    Status Physik
    Status Sport
  Status Sonstiges / Diverses
  Status Sprachen
    Status Deutsch
    Status Englisch
    Status Französisch
    Status Griechisch
    Status Latein
    Status Russisch
    Status Spanisch
    Status Vorkurse
    Status Sonstiges (Sprachen)
  Status Neuerdings
  Status Internes VH
    Status Café VH
    Status Verbesserungen
    Status Benutzerbetreuung
    Status Plenum
    Status Datenbank-Forum
    Status Test-Forum
    Status Fragwürdige Inhalte
    Status VH e.V.

Gezeigt werden alle Foren bis zur Tiefe 2

Navigation
 Startseite...
 Neuerdings beta neu
 Forum...
 vorwissen...
 vorkurse...
 Werkzeuge...
 Nachhilfevermittlung beta...
 Online-Spiele beta
 Suchen
 Verein...
 Impressum
Das Projekt
Server und Internetanbindung werden durch Spenden finanziert.
Organisiert wird das Projekt von unserem Koordinatorenteam.
Hunderte Mitglieder helfen ehrenamtlich in unseren moderierten Foren.
Anbieter der Seite ist der gemeinnützige Verein "Vorhilfe.de e.V.".
Partnerseiten
Dt. Schulen im Ausland: Mathe-Seiten:

Open Source FunktionenplotterFunkyPlot: Kostenloser und quelloffener Funktionenplotter für Linux und andere Betriebssysteme
Forum "Übersetzung" - Übersetzung
Übersetzung < Übersetzung < Französisch < Sprachen < Vorhilfe
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Übersetzung"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien

Übersetzung: Französisch
Status: (Frage) für Interessierte Status 
Datum: 14:28 Sa 23.11.2013
Autor: koneel

Aufgabe
Hallo Leute

Ich habe es echt nicht drauf, auf Französisch zu schreiben und Google Übersetzer ist da auch keine grosse Hilfe. Ich wär euch wirklich sehr dankbar, wenn ihr mir folgenden Text Übersetzen könntet:

Auf dem Bild ist ein Junge zu sehen, der mitten im Schnee liegt. Er trägt eine orangene Ski Brille, damit ihm der Schnee nicht in die Augen kommt, eine blaue Mütze und eine rote Winterjacke. Das einte Brillenglas ist voll mit Schnee bedeckt. Es sieht aus als würde er sich sehr amüsieren, denn er lacht herzlich auf dem Bild und streckt die Zunge raus. So wie er da liegt, sieht es aus als wäre er vom eigentlichen Gehweg zum  Hügel heruntergefallen. Im Hintergrund sind zwei andere Kinder zu sehen, die den Hügel hinauf gehen, um vermutlich mit dem Schlitten wieder hinunter zu rasen. Einer hat eine grüne und der andere eine blaue Winterjacke an. Zwei Holzhütten sowie ein schwarzer Vogel sind ebenfalls im Hintergrund zu erkennen. Es sind viele Wolken am Himmel zu sehen, und doch scheint es ein ideales Wetter zu sein, um Schlitteln zu gehen.  

Ich habe dieses Bild ausgewählt, weil es mich an meine eigene Kindheit erinnert hat. Früher bin ich jeden Winter Schlitteln gegangen und habe mich auch sehr amüsiert. Es hat mich daran erinnert, wie ich einmal in einen Pfosten gerast bin und mein Schlitten kaputt gegangen ist.

Der Junge, der auf dem Bild zu sehen ist, heisst Gustav. Auf dem Bild ist er mit seiner Familie und ein paar Schulfreunden auf dem Hönggberg, um zu schlitteln. Er ist 6 Jahre alt und kommt aus England. Er hat eine ältere Schwester, die Marie heisst. Sie ist 20 Jahre alt und arbeitet in einer Bank. Er und seine Familie wohnen in Zürich in Höngg. Der Ort auf dem Bild ist der Hönggerberg. Gustavs Vater hat eine Arbeitsstelle in der Schweiz erhalten, weshalb er als er zwei Jahr war, mit seinen Eltern in die Schweiz gekommen ist. Gustav möchte wie sein Vater Architekt werden. Er besucht die erste Klasse und mag die Schule sehr. Sein Lieblingsfach ist Mathematik. Er spielt gerne Fussball und ist auch bereits in einem Fussballclub angemeldet. Seine Schwester unternimmt sehr viel mit ihm. Sie nimmt ihn mit ins Schwimmbad oder ins Kino und hilft ihm auch bei den Hausaufgaben. Er hängt daher sehr an seiner Schwester. Wie bereits erwähnt möchte er Architekt werden. Er möchte auch mal ein so schönes Haus besitzen wie sein Vater. Überhaupt ist sein Vater sein grösstes Vorbild. Er möchte alles haben und erreichen, was sein Vater besitzt und erreicht hat.  


        
Bezug
Übersetzung: falscher Weg
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 14:30 Sa 23.11.2013
Autor: Loddar

Hallo koneel!


Das ist der absolut falsche Weg - zumindest in diesem Forum hier (siehe dazu auch unsere Forenregeln).

Wir sind weder eine Hausaufgabenlösungsmaschine noch ein Übersetzungscomputer.
Wenn Du uns Deine eigenen Ansätze und Lösungsvorschläge verrätst, wird Dir mit Sicherheit geholfen.


Gruß
Loddar
 

Bezug
                
Bezug
Übersetzung: Frage (für Interessierte)
Status: (Frage) für Interessierte Status 
Datum: 15:08 Sa 23.11.2013
Autor: koneel

Aufgabe
Besser?


Dans l'image d'un garçon est vu couché dans la neige . Il porte un masque de ski d'orange pour l'empêcher pas la neige arrive dans les yeux , un chapeau bleu et un manteau d'hiver rouge . La lentille unie est entièrement recouvert de neige . On dirait qu'il appréciait beaucoup, parce qu'il rit de bon cœur sur l'image et tend sa langue . Comme il est là , il semble que c'est à partir de la passerelle réelle de la colline abandonnée. Dans le fond deux autres enfants de voir qui vont jusqu'à la colline de la race probablement vers le bas pour le transport . On a un un manteau d'hiver bleu vert et l'autre . Deux cabanes en bois et un oiseau noir peut aussi être vu dans le fond. On voit beaucoup de nuages ​​dans le ciel , et pourtant il semble être un temps idéal pour faire de la luge .
J'ai choisi cette image parce qu'elle me rappelait ma propre enfance . J'avais l'habitude d' aller chaque luge d' hiver et je suis aussi très amusé . Il m'a rappelé la façon dont je suis tombé une fois dans un poteau et mon traîneau est tombé en panne .
Le garçon , qui peut être vu dans l'image est appelé Gustav . Sur la photo , il est avec sa famille et quelques amis de l'école sur la montagne Hoengg de luge à . Il est âgé de 6 ans et vient d'Angleterre . Il a une sœur aînée appelée Marie . Elle a 20 ans et travaille dans une banque . Lui et sa famille vivent à Zurich en Hoengg . L'endroit dans l'image est le Hönggerberg . Le père de Gustav a reçu un emploi en Suisse , donc il quand il avait deux ans , est venu avec ses parents en Suisse . Gustav aimerait que son père soit un architecte . Il a assisté à la première classe et comme beaucoup l'école . Son sujet de prédilection est les mathématiques . Il aime jouer au football et est également un compte dans un club de football . Sa sœur est en train de faire beaucoup de choses avec lui . Elle l'emmène à la piscine ou au cinéma et l'aide à faire ses devoirs aussi . Donc, il est très attaché à sa sœur . Comme déjà mentionné, il veut être architecte . Il serait parfois une si belle maison ont comme son père . En fait, son père est son plus grand modèle . Il veut avoir quelque chose et réaliser ce que son père possède et a réalisé.

Bezug
                        
Bezug
Übersetzung: Mitteilung
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 15:13 Sa 23.11.2013
Autor: DieAcht

Das ist einfach nur eins zu eins mit Google Translator übersetzt. "Eigener" Ansatz sieht anders aus.

Gruß
DieAcht

Bezug
                                
Bezug
Übersetzung: Mitteilung
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 15:16 Sa 23.11.2013
Autor: koneel

Aufgabe
Bin nunmal echt mies in Französisch. Kann nichtmal einfache Sätze bilden...naja..danke trotzdem.

Grüsse koneel

Bin nunmal echt mies in Französisch. Kann nichtmal einfache Sätze bilden...naja..danke trotzdem.

Grüsse koneel

Bezug
                                        
Bezug
Übersetzung: Mitteilung
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 15:22 Sa 23.11.2013
Autor: Diophant

Hallo,

> Bin nunmal echt mies in Französisch. Kann nichtmal
> einfache Sätze bilden...naja..danke trotzdem.

das kann ja sein (es ging mir als Schüler sogar genauso, glücklicherweise hatte ich aber auch Latein, und da war ich gut). Es ist jedoch dann der völlig falsche Weg, es sich bequem zu machen und die Arbeit an andere zu delegieren: wenn du besser werden möchtest, dann setz dich hin und lerne, und zwar so lange, bis du es kannst!

Gruß, Diophant

Bezug
                                        
Bezug
Übersetzung: Mitteilung
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 15:24 Sa 23.11.2013
Autor: M.Rex

Hallo

> Bin nunmal echt mies in Französisch. Kann nichtmal
> einfache Sätze bilden...naja..danke trotzdem.

>

> Grüsse koneel
> Bin nunmal echt mies in Französisch. Kann nichtmal
> einfache Sätze bilden...naja..danke trotzdem.

>

> Grüsse koneel

Dann formuliere den "Google-Übersetzer-Text" doch mal selber um, so dass dsas ganze (deiner Meinung nach) sinnvoll ist.
Überlege auch, wo der Übersetzer Sprichworte "vollkommen sinnfrei" übersetzt hat

Als "Starthilfe" darf dieser Text ja dienen.

Ein tolles Wörterbuch ist bei []leo.org zu finden.

Marius

Bezug
                                                
Bezug
Übersetzung: Frage (überfällig)
Status: (Frage) überfällig Status 
Datum: 19:19 Sa 23.11.2013
Autor: koneel

Aufgabe
Naja..bin nicht sehr viel weiter gekommen:

Dans cette image il y a un garçon que li dans la neige . Il porte des lunettes de ski d'orange pour l'empêcher pas la neige arrive dans les yeux , un chapeau bleu et un manteau d'hiver rouge . Une lentille est entièrement recouvert de neige . On dirait qu'il s'amuse beaucoup, parce qu'il rit de bon cœur sur l'image et tend sa langue . Comme il est là , il semble que c'est à partir de la passerelle réelle de la colline abandonnée. Dans le fond il y a deux autres enfants qui vont jusqu'à la colline de la race probablement vers le bas pour le transport . On a un manteau d'hiver bleu et l'autre vert . Deux cabanes en bois et un oiseau noir peut aussi être vu dans le fond. On voit beaucoup de nuages dans le ciel , et pourtant il semble être un temps idéal pour faire de la luge .

J'ai choisi cette image parce qu'elle m'a rappelé a mon enfance et me plaît très bien. J'avais l'habitude d' aller chaque luge d' hiver et je suis aussi très amusé . Il m'a rappelé la façon dont je suis tombé une fois dans un poteau et mon traîneau est tombé en panne .

Le garçon , qui peut être vu dans l'image est appelé Gustav . Sur la photo , il est avec sa famille et quelques amis de l'école sur la montagne Hoenggerberg de luge là . Il est âgé de 6 ans et vient d'Angleterre . Il a une sœur plus aînée appelée Marie . Elle a 20 ans et travaille dans une banque . Lui et sa famille vivent à Zurich en Hoengg . Le père de Gustav a reçu un emploi en Suisse , donc quand il avait deux ans, il est venu avec ses parents en Suisse . Gustav aimerait comme son père soit un architecte . Il visit la première classe et aime beaucoup l'école . Son sujet préfére est la mathématique . Il aime jouer au football et est également un compte dans un club de football . Sa sœur fait beaucoup de choses avec lui . Elle l'emmène à la piscine ou au cinéma et l'aide à faire ses devoirs aussi . Donc, il est très attaché à sa sœur . Comme déjà mentionné, il veut être architecte . Il serait parfois une si belle maison ont comme son père . En fait, son père est son plus grand modèle . Il veut avoir tout et réaliser ce que son père possède et a réalisé.


Bezug
                                                        
Bezug
Übersetzung: Fälligkeit abgelaufen
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 19:20 Mo 25.11.2013
Autor: matux

$MATUXTEXT(ueberfaellige_frage)
Bezug
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Übersetzung"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien


^ Seitenanfang ^
www.vorhilfe.de